法译汉
1.LeszonesdeproductionagricoleetforestièredeFrancecouvrentunesuperficiede48millionsd’hectares,soit82%duterritoiremétropolitain.
法国农业生产地区和森林面积约为万公顷,占本土面积的82%。
2.Lemassifforestierreprésenteàluiseulprèsde30%duterritoire,constitueletroisièmemassifdel’Unioneuropéenne.
仅森林覆盖面积就占国土的30%,位居欧盟第三位。
3.L’espaceagricoles’étendsur33millionsd’hectares,soit60%duterritoirefran?ais,dont62%sontoccupéspardesterresarablesetplusdutierspardessuperficiestoujoursenherbe.
法国农业用地有33万公顷,占法国整个领土的60%,可耕种土地占62%,草场覆盖面积占三分之一。
汉译法
1.经过年到年土地改革后,农民分得了土地,极大地调动了生产积极性,农业生产获得了长足的发展。
Aprèslaréformeagrairedeà,lespaysansontpuposséderleurspropresterres,cequiastimuléleurinitiativedanslaproduction;laproductionagricoleaconnusalorsundéveloppementimportant.
2.农村实行了合作化和人民公社体制,虽然强化了集中统一管理的有效性,但却降低了资源的利用和配置效率,使农民的生产积极性大打折扣,农业生产受到很大影响。
Lamiseenplaceàlacampagnedescoopérativesetdes北京中科白癜风医院公益中国北京中科白癜风医院公益中国